La RAE incluye nuevas palabras en el diccionario de la lengua española
ext-palabras-ticas-rae-281123
Ver video "ext-palabras-ticas-rae-281123"
"Posverdad", "postureo" o "clic", lo nuevo de la RAE
La Real Academia Española ha presentado hoy las más de 3.000 enmiendas y adiciones a la edición digital del "Diccionario de la Lengua Española" que han sido aprobadas por el pleno de esta institución.Algunas de las propuestas de modificación de la vigésima tercera edición del diccionario que fueron llevadas al pleno consisten en la inclusión de palabras como "posverdad" o "aporofobia".
Ver video ""Posverdad", "postureo" o "clic", lo nuevo de la RAE"
RAE elimina la "ch" y la "ll" del abecedario y cambia los nombres de 'y', 'v' y 'w'
De acuerdo con la institución que explica cuál es la forma de escribir, se eliminará a letra ‘ch’ y la ‘ll’ porque no las considera letras.
Ver video "RAE elimina la "ch" y la "ll" del abecedario y cambia los nombres de 'y', 'v' y 'w'"
La RAE suma a su diccionario las palabras "valemadrismo", "valemadrista" y "ñáñara"
Otras palabras mexicanas como metrobús y narcorridos también fueron incluidas por la Real Academia Española
Ver video "La RAE suma a su diccionario las palabras "valemadrismo", "valemadrista" y "ñáñara""
RAE sobre inglés en Eurovisión: "Es de complejo de inferioridad"
El director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, ha calificado este miércoles de "complejo de inferioridad y papanatismo" la elección de una canción en lengua inglesa ('Say Yay') para representar a España en el próximo Festival de Eurovisión 2016.
Ver video "RAE sobre inglés en Eurovisión: "Es de complejo de inferioridad""
'Selfi', 'meme' o 'sororidad', nuevas palabras del diccionario RAE
La Real Academia Española (RAE) ha presentado este viernes 21 de diciembre las novedades del diccionario digital, que recoge palabras como 'selfi', 'autofoto', 'meme', 'escrache' o 'sororidad'.
Ver video "'Selfi', 'meme' o 'sororidad', nuevas palabras del diccionario RAE"
La homeopatía pierde el respaldo lingüístico de la RAE
El diccionario de la Real Academia Española (RAE) cambió la definición de la palabra homeopatía, por lo que ahora la define como una práctica y no como un sistema curativo.
Nota:
http://noticiasncc.com/ciencia/03/16/homeopatia-pierde-respaldo-linguistico-rae/Ver video "La homeopatía pierde el respaldo lingüístico de la RAE"
Covid, desconfinamiento o cuarentena, novedades del diccionario de la RAE
La Real Academia Española incorpora 2.557 novedades en el Diccionario de la lengua española
Ver video "Covid, desconfinamiento o cuarentena, novedades del diccionario de la RAE"
'Sororidad', 'selfi' o 'meme', las nuevas palabras de la RAE
La Real Academia Española (RAE) ha presentado este viernes 21 de diciembre las novedades del diccionario digital, que recoge palabras como 'selfi', 'autofoto', 'meme', 'viagra', 'escrache' o 'sororidad'. La RAE también ha aceptado un cambio en la acepción de 'maltratar', incluyendo por primera vez a los animales en la definición de esta acción.
Ver video "'Sororidad', 'selfi' o 'meme', las nuevas palabras de la RAE"
'Sororidad', 'selfi' o 'meme', las nuevas palabras de la RAE
La Real Academia Española (RAE) ha presentado este viernes 21 de diciembre las novedades del diccionario digital, que recoge palabras como 'selfi', 'autofoto', 'meme', 'viagra', 'escrache' o 'sororidad'. La RAE también ha aceptado un cambio en la acepción de 'maltratar', incluyendo por primera vez a los animales en la definición de esta acción.
Ver video "'Sororidad', 'selfi' o 'meme', las nuevas palabras de la RAE"
niños gitanos molestos al leer una definición discriminatoria en el diccionario
"No me gusta que digan esto en los diccionarios […] me están insultando". El Consejo Estatal del Pueblo Gitano de España ha lanzado una conmovedora campaña para que la Real Academia Española (RAE) cambie en sus diccionarios una definición "discriminatoria" del término 'gitano'. Según informan los medios locales, este proyecto ha sido financiado por el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad español y el Fondo Social Europeo.
Ver video "niños gitanos molestos al leer una definición discriminatoria en el diccionario"
Diccionario Panhispánico de Dudas
Vídeo presentación del Diccionario Panhispánico de Dudas de la Real Academia de la Lengua Española editado por Santillana.
Ver video "Diccionario Panhispánico de Dudas"
'Chundachunda', 'machirulo' o 'perreo': estas son las nuevas palabras del diccionario español
La Real Academia Española ha presentado la nueva actualización del Diccionario de la Lengua Española, que ha traído como principal novedad la incorporación de sinónimos y antónimos.
Ver video "'Chundachunda', 'machirulo' o 'perreo': estas son las nuevas palabras del diccionario español"
Presentación de la actualización del diccionario de la RAE
Vídeo promocional de la presentación de la actualización del diccionario de la Real Academia Española.
Síguenos también en:
https://www.merca2.esVer video "Presentación de la actualización del diccionario de la RAE"
Las nuevas palabras para la RAE ¿ya las conoces? | Noticias con Yuriria Sierra
Nuevas palabras en el diccionario de la Real Academia Española. ACOSO ESCOLAR, CHICANO, CHUSMEAR, COMADREAR, MACHISMO y POSVERDAD ¿Tú ya las usas?
Ver video "Las nuevas palabras para la RAE ¿ya las conoces? | Noticias con Yuriria Sierra"
"Perreo" y "no binario" ingresan en el diccionario de la RAE
"Perreo", "machirulo", "no binario", "supervillano", "kriptonita", "big data", "pixelar" y "sexting" ya son palabras oficiales para la Real Academia Española (#RAE).
Ver video ""Perreo" y "no binario" ingresan en el diccionario de la RAE"
Lanzan campaña contra la Real Academia Española por discriminación quieren eliminar frases como trabajar como negro
Un grupo de personalidades afrodescendientes de Uruguay han emprendido una iniciativa para que la real Academia de la Lengua Española erradique del diccionario acepciones peyorativas como "trabajar como negro"
Mide tu inteligencia: un test de sólo 3 preguntas
La inteligencia (del latín, intellegentĭa) es la capacidad de pensar, entender, razonar, asimilar, elaborar información y emplear el uso de la lógica. El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española define la inteligencia, entre otras ac
Ver video "Mide tu inteligencia: un test de sólo 3 preguntas"
El perreo entra a la lista de la Real Academia Española
La Real Academia Española anda con todo y es que sorprendió al mundo con las palabras que anexaron al diccionario de la lengua española. Llamó la atención que hayan agregado la palabra "Perreo" a la lista de nuevas palabras.
Ver video "El perreo entra a la lista de la Real Academia Española"
La RAE amplía moderniza su diccionario con 'chundachunda', 'VAR', 'machirulo' o 'perreo'
La Real Academia Española ha presentado la nueva actualización del Diccionario de la Lengua Española, que ha traído como principal novedad la incorporación de sinónimos y antónimos, y al que se han unido algunas de las palabra más resonadas de los últimos tiempos. Añadiendo palabras que llegan con gran impacto a la sociedad, 'chundachunda', que queda definida como "música fuerte y machacona" se acerca, como el 'VAR', que en español significaría videoarbitraje.
(Fuente: RAE / Europa Press / DPA)Ver video "La RAE amplía moderniza su diccionario con 'chundachunda', 'VAR', 'machirulo' o 'perreo'"
La palabra del año por la FundéuRAE es "Confinamiento"
Confinamiento fue elegida por la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE) como la palabra del año.
#NoticiasMilenioVer video "La palabra del año por la FundéuRAE es "Confinamiento""
Nueva normalidad", 'transgénero' o 'valer madre' entran en el Diccionario
Madrid.- "Nueva normalidad", "bot", "vacunología", "transgénero", "poliamor" o "valer madre" son algunas de las novedades que desde este jueves figuran en la versión digital del Diccionario de la Lengua Española (DLE), que presentó la Real Academia Española, nuevas palabras que definen el año que finaliza.
Ver video "Nueva normalidad", 'transgénero' o 'valer madre' entran en el Diccionario"
El Rey defiende a la RAE y la claridad en el habla
La Real Academia Española (RAE) publicará la 'Guía panhispánica de lenguaje claro y accesible' por la que reivindica la "claridad" en el habla, especialmente para las instituciones y administración.
Ver video "El Rey defiende a la RAE y la claridad en el habla"
La Academia de la Publicidad de España felicita los 300 años de la RAE con un curioso video
La Academia de la Publicidad felicitó a la Real Academia de la Lengua Española "con lo mejor que sabe hacer: anuncios". La acción, desarrollada por la agencia Shackleton, utiliza el centenario lema de la RAE -'Limpia, fija y da esplendor'-- para homenajear, en tono de humor, su cuidado por conservar el lenguaje.
Ver video "La Academia de la Publicidad de España felicita los 300 años de la RAE con un curioso video"
Presentación del nuevo diccionario de español
Panamá aportó 623 de las 19.000 americanismos al diccionario nuevo de la lengua española, presentado ayer por la Real Academia de Español en la casona de la Academia Panameña de la Lengua en la Calle 50. Su programa resalta que 'desde 1780 se han publicado veintitrés ediciones de la obra, que se ha convertido, con el correr del tiempo, en el "diccionario referencia y consulta del español'". Adivina cuál fue unas de las palabras que agregaron de Panamá y Centroamérica.
Ver video "Presentación del nuevo diccionario de español"
El Cervantes debe ofrecer "el español más enriquecido"
El exdirector de la Real Academia Española (RAE) y nuevo director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, ha afirmado este viernes que "la expansión de la lengua genera una enorme riqueza". "El Instituto Cervantes debe ofrecer el español más enriquecido y en toda su variedad", ha añadido.
Ver video "El Cervantes debe ofrecer "el español más enriquecido""
Gobierno argentino y Unicef lanzan campaña contra el maltrato infantil
A partir de un estudio en donde se detectó un alto índice de maltrato infantil, el Ministerio de Desarrollo Social de Argentina y Unicef impulsan una campaña para promover el trato respetuoso hacia niños y niñas por parte de los adultos. En esta capaña se busca también incorporar la palabra "buentratao" al diccionario de la Real Academia Española que, a diferencia de "maltrato" no existe. teleSUR
Ver video "Gobierno argentino y Unicef lanzan campaña contra el maltrato infantil"
Para el presidente de la RAE "una imagen" no vale "más que mil palabras"
Guadalajara (México), 28 nov (EFE).- (Imagen: Héctor Pérez Soto). El presidente de la Real Academia Española de la Lengua, Darío Villanueva, negó hoy en una entrevista con EFE que "una imagen" valga "más que mil palabras" y rechazó que la alta circulación de fotos, vídeos y emoticonos en los mensajes digitales afecten al buen uso del lenguaje.
Palabras clave: efe,mexico,rae,FILVer video "Para el presidente de la RAE "una imagen" no vale "más que mil palabras""
Supernatural Academy capitulo 9 en español latino
El resto de los estudiantes comienza a molestar a Jessa y Mischa debido a sus marcas del dragón, y las gemelas acuden al Árbol de Acertijos para conocer el plan del director.
Ver video "Supernatural Academy capitulo 9 en español latino"
Hizo la Real Academia los cambios necesarios
Las nuevas tecnologías y la dinámica de comunicación, sobre todo entre los jóvenes, modificaron el lenguaje, sobre todo con el uso de los mensajes de texto y el “chat”, lo que en opinión de la investigadora universitaria Magaly Sánchez Medina, obligó a la Real Academia Española (RAE), a establecer modificaciones recientemente anunciadas y que el 28 de noviembre, durante la Feria del Libro de Guadalajara, junto al resto de las 22 academias de la lengua de Latinoamérica, darán su aprobación oficial a la nueva Ortografía.
Ver video "Hizo la Real Academia los cambios necesarios"
El Miedo
http://diostebendiga.info/
¿Qué es el miedo?
Según el diccionario de la Real Academia Española, miedo es:
1. Perturbación angustiosa del animo por un riesgo o daño real o imaginario.
2. Recelo o aprensión que alguien tiene de que le suceda algo contrario a lo que desea.
Ahora desde el punto de vista espiritual, el miedo es una creencia alojada en nuestra mente, es una ilusión, ya que no es de Dios, y todo lo que no es de Dios es una mentira (una ilusión), no es real.
Muchas Bendiciones
Yoshua y Ziulek
Emprendedores del Camino a La LuzVer video "El Miedo"
La RAE dice "NO", la Constitución ya es inclusiva
La RAE define como "impecable" el lenguaje empleado en nuestra Carta Magna, pero hace algunas recomendaciones. Lo ha hecho en su informe sobre "el bueno uso del lenguaje inclusivo en nuestra Carta Magna". La Academia da un pequeño paso hacia una Constitución más inclusiva al reconocer el desdoblamiento, como "los españoles y españolas" y los sustantivos colectivos como "la población española".
Ver video "La RAE dice "NO", la Constitución ya es inclusiva"
Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada
Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"
La soberbia
http://diostebendiga.info
Muchas Ben¿Qué es la soberbia?
La soberbia según el diccionario de la Real Academia Española es:
Altivez y apetito desordenado de ser preferido a otros.
Satisfacción y envanecimiento por la contemplación de las propias prendas con menosprecio de los demás.
Especialmente hablando de los edificios, exceso en la magnificencia, suntuosidad o pomposidad.
Cólera e ira expresadas con acciones descompuestas o palabras altivas e injuriosas.
Palabra o acción injuriosa (Hecho o dicho contra razón y justicia)”.
Muchas Bendiciones
Yoshua y Ziulek
Emprendedores del Camino a La Luz
Música: The One. Con autorización de (“Footage Firm”)Ver video "La soberbia"
"Guasap" o "tqm", las nuevas recomendaciones de la RAE
El mayor reto de la Real Academia de la Lengua es enfrentarse a las redes sociales y a la escritura, a veces, hiperabreviada en el móvil. Por eso, los académicos han sacado el primer libro de estilo en el que hacen recomendaciones de puntuación hasta para los emoticonos. Por ejemplo, la RAE habilita en su flamante 'Libro de estilo de la lengua española', el uso de abreviaturas como "tqm" ("te quiero mucho) y sugiere escribir "yutubero" en vez de youtuber. El glosario de este tipo de términos incluye como sugerencias escribir "guasap" en vez de WhatsApp, o "jáquer" en vez de "hacker".
Ver video ""Guasap" o "tqm", las nuevas recomendaciones de la RAE"
Supernatural Academy capitulo 11 en español latino
Los Cuatro las persiguen, y las gemelas y el hada Jae se ocultan en el reino humano, donde hacen nuevos aliados… y tienen dificultad para pasar desapercibidas.
Ver video "Supernatural Academy capitulo 11 en español latino"
Fundéu BBVA: "constitución", mayúsculas y minúsculas
Madrid, 30 dic (EFE).- En expresiones como “la Constitución española” o “la Constitución argentina”, lo adecuado es escribir la palabra “constitución” con inicial mayúscula y los especificadores (“española”, “argentina”…) con minúscula, señala la Fundación del Español Urgente promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios es habitual encontrar diversas formas de escribir esas expresiones: “El ministro ha abogado por reformar la Constitución Española”, “Gran parte de las Constituciones chilenas tienen como principio básico la definición de un Estado unitario” o “El proyecto es dotar al país de una nueva Constitución”.
La “Ortografía de la lengua española” señala que las constituciones suelen citarse de forma abreviada, utilizando el sustantivo genérico “constitución” escrito con mayúscula inicial: “la Constitución”.
Esa mayúscula, añade, no debe afectar a los especificadores que la acompañen: “los padres de la Constitución”, “la Constitución argentina”, “la Constitución española”…
Tampoco es apropiado extender la mayúscula a los usos plurales o genéricos, como señala también el Diccionario académico: “las primeras constituciones bolivianas”, “las constituciones democráticas”, “una nueva constitución”…
Por esto, en los casos anteriores lo adecuado habría sido escribir “El ministro ha abogado por reformar la Constitución española”, “Gran parte de las constituciones chilenas tienen como principio básico la definición de un Estado unitario” y “El proyecto es dotar al país de una nueva constitución”.
En el caso de las alternativas “carta magna”, “ley fundamental” y “código fundamental”, lo adecuado es, como señala la Academia, escribirlas siempre en minúsculas, pues se entiende que se trata de expresiones meramente referenciales y genéricas: “La ley fundamental boliviana”, “La carta magna aprobada tras la muerte del dictador”, “El código fundamental peruano”…
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU.Ver video "Fundéu BBVA: "constitución", mayúsculas y minúsculas"
Fundéu BBVA: "la samba" y "el samba", ambas válidas
Madrid, 9 feb (EFE).- La palabra "samba" es, en su uso más general, femenina ("la samba"), pero también es frecuente y adecuado su uso masculino ("el samba"), señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación se leen frases como "Aparece el 'príncipe de la samba'", "La hora de los tablados y el samba» o «El sabor del samba llenó de danza la noche en 18".
El "Diccionario de la lengua española" define "samba" como 'danza popular brasileña, de influencia africana, cantada, de compás binario' o también como 'música con que se acompaña la samba'.
En esa obra aparece como sustantivo femenino, aunque con la aclaración de que en algunos lugares de América (Argentina o Cuba, entre otros), se emplea como masculino, pues toma el género de su forma original portuguesa.
De este modo, los tres ejemplos iniciales son adecuados.
Se recuerda además que, como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", "samba" no debe confundirse con "zamba", que es una 'danza cantada típica de la Argentina'.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán. EFEVer video "Fundéu BBVA: "la samba" y "el samba", ambas válidas"
Fundéu: “entreno” y “entrenamiento”, formas válidas
Madrid, 24 jul (EFE).- Los sustantivos “entreno” y “entrenamiento” son igualmente válidos para expresar la ‘acción y efecto de entrenar o entrenarse’, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En la prensa se ven escritas frases como “El equipo Yamaha de Moto GP concluyó el tercer día de entrenos bajo un enorme calor y una fuerte humedad”, “Bárbara Latorre durante un entreno del Barça femenino” o “El holandés Nordin Amrabat recibió un golpe durante un entreno”.
De acuerdo con el “Diccionario de la lengua española”, tanto “entreno” como “entrenamiento” son variantes válidas, del mismo modo que, junto al verbo “adelantar”, existe el doblete “adelanto” y “adelantamiento”.
El sustantivo “entrenamiento” se incluyó en el Diccionario en 1970, mientras que la voz “entreno”, más habitual en América, fue recogida posteriormente, en la edición del 2001.
En cualquier caso, en los ejemplos anteriores resulta adecuado optar tanto por “entreno” como por “entrenamiento”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
IMÁGENES: ARCHIVO EFE. MÚSICA: "CAROL OF THE BELLS" DE AUDIONAUTIX ESTÁ SUJETA A UNA LICENCIA DE CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION (HTTPS://CREATIVECOMMONS.ORG/LICENSES/...). ARTISTA: HTTP://AUDIONAUTIX.COM/Ver video "Fundéu: “entreno” y “entrenamiento”, formas válidas"
que son las fallas de memoria, Misterios y Enigmas, Español Latino
Según el Diccionario de la lengua española (de la Real Academia Española) un lapsus es una falta o equivocación cometida por descuido.
Se diferencian tres tipos principales de lapsus:
Lapsus calami («resbalón del cálamo», es decir, de la pluma de escribir), que el DRAE define como ‘error mecánico que se comete al escribir’.
Por extensión, se utiliza también el término lapsus clavis (lapsus de clave) – como una variedad de los lapsus cálami – para significar los lapsus que ocurren cuando se mecanografía un texto (y, con el avance de la tecnología, los que ocurren al escribir en el teclado de un ordenador, de un telefóno móvil o formas afines de comunicación, como también al presionar erróneamente el botón de un ratón de ordenador para pinchar erróneamente algo o algunas de las equivocaciones que pueden ocurrir al tocar una «pantalla inteligente» que funciona por dispositivos save touch.n. 1 )
Lapsus linguae («resbalón de la lengua»), son los lapsus cometidos al hablar.
Lapsus mentis («resbalón de la mente»): olvidos (generalmente momentáneos) o equivocaciones al intentar recordar.Ver video "que son las fallas de memoria, Misterios y Enigmas, Español Latino"
Fundéu BBVA: "llevar a cabo", no "llevar acabo"
Madrid, 16 mar (EFE).- La expresión "llevar a cabo", cuyo significado es 'realizar, efectuar o emprender algo', se escribe en tres palabras (no "llevar acabo"), según el Diccionario de la Academia, ya que alude a la palabra "cabo" ('extremo') y no al término "acabo" ('acabamiento').
La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, señala que en la prensa no es raro encontrar frases como «Los líderes europeos han vuelto a fracasar esta semana en los acuerdos para llevar acabo iniciativas para sofocar la crisis» o «La seguridad privada del hotel impidió que los manifestantes pudieran llevar acabo su plan».
En estos casos, lo apropiado habría sido escribir «Los líderes europeos han vuelto a fracasar esta semana en los acuerdos para llevar a cabo iniciativas para sofocar la crisis» y «La seguridad privada del hotel impidió que los manifestantes pudieran llevar a cabo su plan».
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "llevar a cabo", no "llevar acabo""
“Confinamiento”, palabra del año 2020 para la FundéuRAE
Madrid, 29 dic (EFE).- “Confinamiento” es la palabra del año 2020 para la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española.
Definido como ‘aislamiento temporal y generalmente impuesto de una población, una persona o un grupo por razones de salud o de seguridad’, este término ha marcado buena parte de los meses del año que ahora acaba. La crisis sanitaria derivada de la pandemia de la COVID-19 es, sin duda, la protagonista del 2020 y las medidas implementadas para frenarla han cambiado radicalmente nuestra forma de vivir y de hablar.
La Real Academia Española, en su más reciente actualización del “Diccionario de la lengua española” (“DLE”) de noviembre del 2020, ha modificado la entrada de la voz “confinamiento” para ajustarla a la realidad que millones de personas en todo el mundo han vivido con motivo de la pandemia del SARS-CoV-2.
Asimismo, “confinamiento” es la mejor alternativa frente al anglicismo “lockdown” para designar la reclusión forzosa de la población en sus domicilios.
La ganadora ha sido elegida entre una lista de doce candidatas en la que se encontraban otras palabras que han marcado el año que termina. El listado de aspirantes a palabra del 2020 propuesto por la FundéuRAE incluía además “coronavirus”, “infodemia”, “resiliencia”, “COVID-19”, “teletrabajo”, “conspiranoia”, “(un) tiktok”, “estatuafobia”, “pandemia”, “sanitarios” y “vacuna”.
Esta es la octava ocasión en la que la FundéuRAE elige, de entre los más de 250 términos a los que ha dedicado algunas de sus recomendaciones diarias sobre el uso del idioma, su palabra del año. La primera de ellas fue “escrache”, en el 2013, y la siguieron “selfi” (2014), “refugiado” (2015), “populismo” (2016), “aporofobia” (2017), “microplástico” (2018) y los emojis (2019).Ver video "“Confinamiento”, palabra del año 2020 para la FundéuRAE"
Fundéu BBVA: "retar a alguien", no "retar algo"
Madrid, 12 jun (EFE).- El verbo "retar" tiene como complemento directo una persona, no una cosa o una medida adoptada, y suele introducir con la preposición "a" aquello a lo que se desafía: "retar a un boxeador (a un combate)", no "retar la pandemia" ni "retar el toque de queda", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación pueden verse frases como "Los neoyorquinos vuelven a retar el toque de queda, pero sin disturbios", "Simpatizantes del partido oficialista volvieron a retar la pandemia con desplazamientos multitudinarios a balnearios y fiestas populares" o "Un grupo de madres de familia retó el confinamiento establecido por la emergencia sanitaria para manifestarse".
El "Diccionario del estudiante" de la Academia define "retar" como ‘incitar una persona a otra a enfrentarse con ella en una lucha o competición, o a hacer algo difícil o desagradable’. Además, señala que el complemento directo es la persona desafiada y que el reto se introduce con la preposición "a". Este mismo criterio es el que recogen diccionarios de uso como el "Diccionario del español actual", el de Salamanca o el de Vox.
En cambio, si alguien se opone a una medida impuesta o se rebela contra una situación, lo adecuado es emplear el verbo "desafiar", que admite como complemento directo tanto personas como cosas.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir "Los neoyorquinos vuelven a desafiar el toque de queda, pero sin disturbios", "Simpatizantes del partido oficialista volvieron a desafiar la pandemia con desplazamientos multitudinarios a balnearios y fiestas populares" y "Un grupo de madres de familia desafió el confinamiento establecido por la emergencia sanitaria para manifestarse".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "retar a alguien", no "retar algo""
Fundéu BBVA: "hibridar", mejor que "hibridizar"
Madrid, 21 sep (EFE).- "Hibridar", mejor que "hibridizar", es el verbo preferible para aludir a la acción de 'producir híbridos', señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
Sin embargo, en las noticias sobre el medioambiente y en las relativas a las novedades en el sector del automóvil es frecuente la confusión con este verbo: "La estrategia de Audi es hibridizar toda su gama de vehículos en los próximos años", "La marca japonesa ha conseguido hibridizar todos sus vehículos" o "Se trata de una estrategia sustentada en tres pilares: optimizar, hibridizar y electrificar".
De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española, el verbo adecuado para referirse a la acción de 'producir híbridos' y de 'realizar hibridaciones' es "hibridar".
Además, el sustantivo "híbrido" figura en la misma obra con el sentido, específico de la mecánica, de 'dicho de un motor y, por extensión, de un vehículo: que puede funcionar tanto con combustible como con electricidad'. A partir de ahí, este sentido se puede extender sin problema a la producción de las fábricas en las que estos autos se elaboran.
La alternativa "hibridizar" es innecesariamente más larga y no aporta matices que enriquezcan o completen el sentido.
Por ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible optar por "La estrategia de Audi es hibridar toda su gama de vehículos en los próximos años", "La marca japonesa ha conseguido hibridar su gama de vehículos" y "Se trata de una estrategia sustentada en tres pilares: optimizar, hibridar y electrificar".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU.Ver video "Fundéu BBVA: "hibridar", mejor que "hibridizar""
Fundéu BBVA: "el maratón" y "la maratón", formas adecuadas
Madrid, 4 nov (EFE).- La palabra "maratón" puede emplearse tanto en masculino ("el maratón") como en femenino ("la maratón"), señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como "Más seguridad para el maratón de Nueva York" o "Empieza el juicio por el atentado en la maratón de Boston en 2013", ambas válidas.
De acuerdo con la Academia, el sustantivo "maratón", que alude a una 'carrera pedestre de resistencia' y, en general, a una 'competición de resistencia o actividad larga e intensa', comenzó a circular en el primer tercio del siglo XX con género masculino, aunque más tarde, por influencia del género de "prueba" o "carrera", se extendió su uso en femenino, que también se considera apropiado.
El "Diccionario panhispánico de dudas" desaconseja, en cambio, la grafía "marathón".
Se recuerda asimismo que los términos "maratoniano" y "maratonista" son los adecuados para referirse a los participantes en esa prueba.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "el maratón" y "la maratón", formas adecuadas"
Fundéu BBVA: “en medio”, no “enmedio”
Madrid, 21 feb (EFE).- La locución “en medio”, utilizada para indicar el espacio entre dos cosas, personas o lugares, o para determinar un punto concreto comprendido entre dos límites temporales, se escribe en dos palabras, y no “enmedio”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
Es habitual encontrar en la prensa casos como “Un avión aterrizó enmedio de una autopista en una ciudad al suroeste de Irán”, “Si al cordobés no lo ejecutaron, fue porque él mismo se quitó antes de enmedio” o “Tales retrocesos ocurren enmedio de rumores sobre la búsqueda de una vacuna contra el retrovirus”.
Independientemente de su significado, tal y como se indica en el “Diccionario panhispánico de dudas” y como se recoge en el “Diccionario de la lengua española”, la escritura adecuada de esta construcción es en dos palabras: “en medio”.
Así pues, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir “Un avión aterrizó en medio de una autopista en una ciudad al suroeste de Irán”, “Si al cordobés no lo ejecutaron, fue porque él mismo se quitó antes de en medio” y “Tales retrocesos ocurren en medio de rumores sobre la búsqueda de una vacuna contra el retrovirus”.
Por último, se recuerda que tanto “del medio” como “de en medio” son construcciones válidas con el valor de ‘situado en la parte central’: “El asistente del medio / de en medio salió de la fila”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU. MÚSICA BIBLIOTECA DE AUDIO DE YOUTUBE. IMÁGENES PIXABAY.Ver video "Fundéu BBVA: “en medio”, no “enmedio”"